¿Por qué aprender chino?

china_blog¿Cuántas veces nos han repetido que el chino mandarín es el idioma más difícil del mundo? Pues mentira, solemos utilizar este argumento tan trillado para no realizar un curso de chino, aunque nos digan que es uno de los idiomas más importantes del mundo, que te asegura un puesto de trabajo y demás. Así que, si el tema te interesa, te compartimos estas 4 razones para aprender chino:

1. La importancia del chino en el Mundo

Nos encontramos ante el idioma más hablado del mundo, con alrededor de mil millones de hablantes (15% de la población mundial); es el segundo más utilizado en Internet, y la lengua oficial de la segunda potencia económica mundial. ¿Te parece poco?

Los expertos señalan que en pocos años el chino se convertirá en el idioma oficial de todo Asia. No por nada es una de las lenguas más útiles que aprender en toda escuela de idiomas.


2. Te abrirá las puertas de muchas Empresas

Cada vez más, las compañías (las grandes sobre todo) valoran que sus candidatos sepan chino. Dado que China es la segunda potencia económica mundial, las empresas tratan de establecer un mayor número de acuerdos comerciales con este emergente país, para lo que necesitan personal que pueda negociar con ejecutivos y directivos de dicho país.


3. No tan difícil como puede parecer

En el chino no existe género, ni plural, y los tiempos verbales son mucho menos complejos, al igual que su gramática en general. Su dificultad radica principalmente en los ideogramas que componen el alfabeto chino y en su fonética (problema que puedes solucionar utilizando el alfabeto latino o Pin Yin). De todos modos, se calcula que en tan sólo 6 meses el estudiante aprende las 500 palabras que son necesarias para tener un nivel básico.


4. Una forma de conocer la cultura asiática

Solemos decir que aprender una lengua no sólo sirve para entendernos con otras personas. Y lo decimos porque es verdad. Conocer un nuevo idioma nos permite entrar en contacto con su literatura y filosofía, su cine y su música. Y en el caso del chino todo esto es aún más cierto si cabe.

La cultura e historia chinas (y de Asia también) suelen ser unas grandes desconocidas para nosotros, los latinos. Ni nos las enseñan en la escuela ni solemos aprenderlas tampoco fuera de ella (por ejemplo, ¿te has parado alguna vez a pensar de dónde viene la palabra “China”?. Conocer su idioma nos permitirá leer sus libros, ver sus películas y entender sus costumbres. Para ello, como no, lo mejor es un curso de chino en China (perdona la redundancia).

 
Motivos hay, y muchos, para ponerse a estudiar chino. Asunto bien diferente es que no quieras. Pero por favor, si este es tu caso, no utilices la excusa de “es que es muy difícil”. Es una maravillosa oportunidad de aprender un idioma que tiene mucho futuro.

arbol_idiomasDiana Sánchez
Asesor Educativo
Enjoy Languages Tuxtla

contacto.tuxtla@enjoylanguages.com
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas

Anuncios

Los Siete Idiomas Más Difíciles de Aprender

Aprender un nuevo idioma puede ser un logro satisfactorio y gratificante. Sin embargo, algunas lenguas pueden ser más difíciles de aprender que otras para ciertos individuos, dependiendo de qué tanto se relaciona el nuevo idioma con tu dialecto nativo. Por ejemplo, una persona China podrá encontrar más fácil aprender Japonés que Español o Alemán. Ya que las lenguas Europeas (esto es, Inglés, Español, Alemán, Francés, etc.) todos tienen orígenes que pueden ser trazados al latín, hay similitudes que facilitan a quienes hablan estos lenguajes aprender otro idioma basado en el latín. Por esta razón, los lenguajes Asiáticos, del Medio Oriente y Eslavos son a menudo las más difíciles para los Occidentales.

Sea que estés intentando ser políglota con un esfuerzo mínimo, o simplemente estás confundido acerca de qué lenguaje deseas aprender ahora, saber los retos asociados con el aprendizaje de los lenguajes específicos te puede ayudar a tomar una decisión informada en tu plan para expandir tu léxico. Los siguientes son los siete idiomas más difíciles de aprender para los que hablan Inglés:

 

1. Árabelearning-arabic

Aprender a leer Árabe puede ser una tarea complicada debido al limitado uso de las vocales. Además, existen muchas palabras Árabes que no tienen contrapartes exactas en Inglés, así que puede ser difícil realizar asociaciones efectivas entre las nuevas palabras que aprenderás y las palabras a las que ya estás acostumbrado en tu lengua nativa.

También existen dos tipos principales de Árabe – formal (el dialecto que se ve en las publicaciones Árabes como el Korán, típicamente hablado por los medios y la clase alta Árabe) y el informal (un dialecto más relajado y moderno, hablado por la mayoría del público general). Así que incluso si estás versado en el Árabe formal, tal vez no entiendas o no te puedas comunicar con el Árabe promedio sin conocer además el Árabe informal.

Para aprender Árabe también deberás familiarizarte con la pronunciación de sonidos guturales/faringealizados (emitidos desde la garganta) que nunca has encontrado antes. Finalmente, aprender a leer/escribir en Árabe es un reto completamente separado de aprender a hablarlo, ya que las letras son extremadamente elocuentes y presentan trazos caligráficos curvos, a diferencia de otros alfabetos que más que nada incorporan líneas rectas que son fáciles de dibujar.

 

learning_chinese2. Chino

El Chino es tal vez una de las lenguas más complejas del mundo, con un alfabeto extenso que consiste de literalmente decenas de miles de caracteres, algunos de los cuales rara vez son usados. Al igual que otros idiomas Asiáticos, el Chino también es un idioma tonal, así que los significados de las palabras pueden cambiar dependiendo del tono en que son hablados. Muchas de las palabras suenan similares y también son muy breves, con sólo una o dos sílabas, así que puede ser fácil enredar la lengua cuando intentes aumentar la velocidad de tu discurso.

 

3. Japonésjapanese-symbols

Como el Chino, el Japonés también tiene un alfabeto con miles de caracteres que deben ser memorizados. Es más, existen dos sistemas separados de silabario que utilizan símbolos para describir la pronunciación de cada sílaba. Uno de los aspectos más complejos de aprender Japonés es ganar habilidad en el sistema de lectura/escritura – Kanji. El uso de palabras también varía para hombres, mujeres y niños y dependiendo del contexto en que las palabras son usadas. Por ejemplo, existen cuatro variantes de las palabras “yo” y “tú” – una formal, una muy formal, una informal y una informal de cada una.

 

Korean_language4. Coreano

Las oraciones Coreanas están estructuradas de una manera muy diferente al modo en que las frases lo están en los lenguajes Europeos, así que el orden en el cual las cláusulas son habladas puede ser contrintuitivo al comienzo. Las reglas de puntuación y sintaxis no son muy familiares, y deberás adaptarte a un nuevo modo de usar los verbos. El alfabeto escrito Coreano también se basa en el uso de algunos caracteres Chinos que son difíciles de recordar y escribir apropiadamente. Así y todo, existen muchas menos letras en el alfabeto Coreano que los dos idiomas Asiáticos mencionados, que es por qué está en un lugar más bajo de esta escala de dificultad.

 

5. Húngarorovasiras_nagy

El Húngaro es difícil de aprender porque las palabras pueden tomar varias formas – masculino, femenino y neutral – dependiendo del contexto. Estas conjugaciones pueden tomar algo de tiempo para acostumbrarse, tanto como que el modo en que se interpreta la palabra está determinado por el comienzo o el final. Existe más de una docena de modos de modificar una palabra para cambiar su significado. A diferencia de las lenguas Europeas, el Húngaro no puede trazarse de vuelta al Latín, así que la mayoría de las palabras no guardan similitud a ninguna palabra Inglesa. Sin embargo, los nativos de otros idiomas de los Urales (esto es, Finlandés, Estoniano, Udmurt) podrán encontrar más fácil el aprendizaje del Húngaro.

 

hindi6. Hindi

El Hindi es un reto de aprender porque no sólo presenta un alfabeto único con exquisitos caracteres, también incorpora el uso de sonidos fonéticos que no son familiares, tal como “Rda” o “dha.” El modo en que las palabras están ubicadas en la secuencia también puede ser confusa al principio, ya que el verbo casi siempre precede al objeto que está complementando. En otras palabras, en vez de decir “Chris tiró una roca”, en Hindi sería “Chris la roca tiró.” La pronunciación exacta de las letras D y T también puede variar dependiendo de la palabra y puede ser difícil para alguien que habla Inglés distinguir entre las sutilezas.

 

7. Polaco1-604_Let-sLearnPolish

Uno de los aspectos más frustrantes de aprender Polaco es entender el sistema de casos. Existen siete casos que pueden ser aplicados a las palabras para cambiar su significado general en el contexto de una oración. Por ejemplo:

En las oraciones Inglesas “en la luna”, “sobre la luna” y “bajo la luna”, la palabra “luna” siempre se incluye, y la relación de la locación respecto a la luna está descrita en las palabras precedentes (esto es, en, sobre, bajo, etc.). Sin embargo, en Polaco existen variaciones para la palabra “luna” que cambiarían completamente basado en si la oración describía algo en, bajo o sobre la luna.

No sólo hay variaciones para casi cada palabra, sino que las oraciones también están ordenadas al revés respecto al Inglés. Así que la oración Inglesa “Hay bastantes turistas en Nueva York,” se traduciría al Polaco como “En Nueva York haber bastantes turistas,” y por supuesto si quisieras añadir más información acerca de los turistas a esa oración, tendrías que usar una variación diferente de la palabra “turista.”

Como en otras lenguas Eslavas, los sustantivos pueden tomar 3 formas diferentes, dependiendo si son usados en masculino, femenino o contexto neutral. Leer, escribir y entender la gramática Polaca son retos en sí mismos, pero aprender cómo diferenciar entre y pronunciar sonidos que nunca has encontrado antes (como “sz”) puede ser aún más difícil. Incluso después de que te has acostumbrado a estas pronunciaciones tan únicas, hilar una oración polaca con éxito y con un acento perfecto y sin errores es una tarea formidable para alguien no nativo.

 

Conclusión

Si te intimida el reto de aprender algunos de estos idiomas, considera las capacidades lingüísticas y comunicativas que tendrás después de hacerlo. Con cada idioma que aprendes se vuelve un poco más fácil aprender otro, particularmente si se relacionan en algún modo. Así que si tienes suficiente fuerza de voluntad para aprender siquiera uno de los idiomas en esta lista, aprender otro después será relativamente simple.

 

Articulo de: Linguim

Traído para ti por:

firma